申请人李庚与丁映秋离婚调解协议的承认案件
点击数:6 更新时间:2025-04-07
审判简介
申请人李庚与丁映秋于1974年结婚,婚后感情逐渐淡漠。1988年,双方开始分居,丁映秋于1989年向日本国大阪府地方法院提起离婚诉讼,但因手续不全未被受理。1990年,丁映秋再次提起离婚诉讼,并于1991年2月27日通过调解解除了双方的婚姻关系。根据调解协议,丁映秋在中国和日本的财产归丁映秋所有,李庚给付丁映秋200万日元的生活费,李庚在日本的财产归李庚所有,女儿李落落由丁映秋抚养,李庚给付丁映秋200万日元的抚养费。丁映秋准备回中国后向日本国大阪府地方法院要求提取已交付于法院的生活费和抚养费,但地方法院要求先获得中国法律的认可。因此,李庚和丁映秋分别向北京市中级人民法院申请承认日本国大阪府地方法院解除婚姻关系的调解协议。北京市中级人民法院经审查认为,日本国大阪府地方法院的调解协议书符合我国法律规定的承认外国法院判决、裁定的条件,于1991年5月28日作出裁定,承认日本国大阪府地方法院关于申请人李庚和丁映秋离婚的调解协议书在中华人民共和国领域内具有法律效力。
评析简介
本案是一起申请承认外国法院作出的离婚调解协议的案件。《中华人民共和国民事诉讼法》和最高人民法院审判委员会的相关规定明确了申请或请求承认和执行外国法院作出的具有法律效力的判决、裁定的条件。虽然这些规定没有明确提到承认外国法院作出的调解协议书,但根据外国的法律规定,只要法院有权通过调解解决案件并出具调解协议书,该调解协议书就是具有强制执行力的法律文书,属于外国法院作出的生效裁决。同时,一般来说,法院作出的裁决通常包括调解协议。因此,在我国法律中规定的承认和执行外国法院判决、裁定的范围内,应包括调解协议这种形式。根据与波兰和法国缔结的司法协助协定,这些协定明确规定,协定中所指的"裁决"包括调解书。因此,对于我国法律中规定的承认和执行外国法院判决、裁定,应理解为包括调解协议这种形式。在本案中,北京市中级人民法院认为日本国大阪府地方法院的调解协议书符合我国法律规定的承认条件,因此作出了承认裁定。